アメリカに
ある韓国企業の
電池工場で
拘束された
日本人3人を
含む
330人を
乗せたチャーター
機が
12日午後3時半前、
韓国のインチョン(
仁川)
空港に
到着しました。
A chartered plane carrying 330 people, including three Japanese who had been detained at a Korean battery factory in the United States, arrived at Incheon Airport in Korea shortly before 3:30 p.m. on the 12th.
日本人らは韓国企業が合弁で建設している南部ジョージア州の電池工場で不法就労の疑いで、当局に拘束されましたが、韓国政府とアメリカ政府の協議の結果釈放され、日本時間の12日午前0時半すぎにチャーター機でアメリカを出発していました。
Japanese nationals were detained by authorities on suspicion of illegal employment at a battery factory in southern Georgia that is being built jointly with a Korean company, but as a result of discussions between the Korean and U.S. governments, they were released and left the U.S. on a chartered plane shortly after 12:30 a.m. Japan time on the 12th.
この問題を巡って韓国のイ・ジェミョン(李在明)大統領は、「企業の立場では投資をちゅうちょせざるをえない」と懸念を示した上で、ビザの発給をめぐってアメリカ側と交渉を進める考えを示しています。
Regarding this issue, South Korean President Lee Jae-myung expressed concern, saying, “From the standpoint of companies, they have no choice but to hesitate to invest,” and indicated his intention to negotiate with the American side regarding the issuance of visas.