アメリカの
トランプ政権の
関税措置をめぐる
日米交渉に
関連してトランプ
大統領は1
日、
記者団に対し「
日本は30%か35%の
関税、もしくはわれわれが
決定する
関税を
支払うことに
なる」と
発言し、
対日関税の
引き上げを
示唆しました。
与美国特朗普政府的关税措施相关的日美谈判中,特朗普总统于1日对记者表示:“日本将不得不支付30%或35%的关税,或者我们决定的关税。”他暗示了对日本关税的提高。
日本は現在、措置が一時停止されている相互関税を含めても関税率は24%となっていますが、今回のトランプ大統領の発言はこれを大きく上回る水準となり、日本との交渉内容に極めて強い不満を表明した形です。
目前,即使包括目前暂停实施的互惠关税在内,日本的关税率也为24%,但此次特朗普总统的发言远远超过了这一水平,表现出对与日本谈判内容极为强烈的不满。
アメリカのトランプ政権の関税措置をめぐる日米交渉に関連してトランプ大統領は1日、記者団に対し「日本は30年、40年にわたってわれわれから富を奪い続けてきた。
特朗普总统在与日本就美国政府的关税措施进行谈判时,于1日对记者表示:“日本在过去30年、40年里一直从我们这里夺取财富。”
だからこそ
取り引きをするのが
本当に難しいのだ。
日本はコメを
必要としているにもかかわらずわれわれのコメを
受け取らない。
われわれの
自動車も
購入しない」と
述べました。
そして「日本とは偉大な関係を結んでいるが貿易に関しては日本は非常に不公平だった。
我们与日本建立了伟大的关系,但在贸易方面,日本非常不公平。
その時代は
終わった」と
発言しました。
そのうえで「わたしがやることは日本への書簡をしたためることだ。
日本がわれわれの
求めに
応じられないということを
理解しているが、
そのために30%か35%の
関税、もしくはわれわれが
決定する
関税を
支払うことに
なる。
我们理解日本无法满足我们的要求,但因此他们将不得不支付30%或35%的关税,或者我们决定的其他关税。
われわれは
巨額の
貿易赤字を
抱えており、
アメリカ国民にとって
非常に
不公平だからだ」と
述べて、
対日関税の
引き上げを
示唆しました。
我们背负着巨额的贸易赤字,这对美国国民来说非常不公平,因此他暗示将提高对日本的关税。
日本は現在、10%の一律関税が課されていて、措置が一時停止されている相互関税を含めても関税率は24%となっています。
目前,日本实行统一的10%关税,即使包括已被暂时中止的对等关税措施,关税率也仅为24%。
今回のトランプ大統領の発言はこれを大きく上回る水準となり、日本との交渉内容に極めて強い不満を表明した形です。
这次特朗普总统的发言远远超过了以往的水平,表达了对与日本谈判内容极为强烈的不满。
【解説】トランプ発言の真意は
Q.ワシントン支局には、小田島記者です。【解说】特朗普发言的真实意图是?华盛顿分社有小田岛记者。
日本に対し30%か35%の関税を課すというトランプ大統領の発言ですが、真意のほどはいかがですか?
A.30%、35%と高い関税率を示したことは驚きましたが、それだけ日本との交渉内容に強い不満を持っているあらわれだと思います。
特朗普总统关于对日本征收30%或35%关税的发言,您怎么看待其真实意图?A. 他提出如此高的30%或35%关税率,确实让我感到吃惊,但我认为这正表明他对与日本的谈判内容感到非常不满。
矛先が向けられたのは当初から最大の懸案とみられていた“自動車”と“コメ”です。
最初就被视为最大担忧的“汽车”和“大米”成为了矛头指向的对象。
なかでも
自動車について、
トランプ大統領は1980
年代から
日本の
自動車産業を
問題視する
発言を
行っていて
その不満は
非常に
根深いと
言えます。
特别是关于汽车,特朗普总统从20世纪80年代起就对日本汽车产业发表过质疑言论,可以说他的不满非常根深。
今回の発言でも「日本は30年、40年にわたってわれわれから富を奪い続けてきた」と厳しく批判しました。
在这次发言中,他也严厉批评称:“日本在过去30年、40年间一直从我们这里夺取财富。”
さらに、日本に関税率を記した書簡を送ると明言し、日本との合意は難しいという認識も示しました。
此外,他还明确表示将向日本发送注明关税率的信函,并表示认为与日本达成协议很困难。
発言どおりに関税が引き上げられることになれば、日本経済に甚大な影響を及ぼすことは必至で日米交渉は極めて厳しい局面を迎えています。
如果按照发言内容提高关税,日本经济势必会受到重大影响,日美谈判正面临极其严峻的局面。