前線や
湿った
空気の
影響で
東北北部を
中心に
発達した
雨雲がかかり、
激しい
雨が
降っているところがあります。
Sous linfluence dun front et dun air humide, des nuages pluvieux développés couvrent principalement le nord de la région du Tohoku, et il y a des endroits où de fortes pluies tombent.
東北の
日本海">
日本海側では
21日にかけて
非常に
激しい
雨が
降る
おそれがあり、
気象庁は、
土砂災害に
厳重に
警戒するとともに
低い
土地の
浸水、
川の
増水や
氾濫に
警戒するよう
呼びかけています。
De fortes pluies sont attendues jusquau 21 sur la côte de la mer du Japon dans la région du Tohoku, et lAgence météorologique appelle à une vigilance extrême contre les glissements de terrain, ainsi quà la prudence face aux inondations des terrains bas, à la montée des eaux et au débordement des rivières.
気象庁によりますと、東北付近に停滞する前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、北日本では大気の状態が非常に不安定となっています。
Selon lAgence météorologique, en raison de lafflux dair chaud et humide vers le front qui stagne près du Tohoku, latmosphère est extrêmement instable dans le nord du Japon.
午前6時半までの12時間に降った雨の量は
▽秋田県の仙北市田沢湖高原で183。
La quantité de pluie tombée en 12 heures jusquà 6h30 du matin était de 183 mm à Tazawako Kôgen, dans la ville de Semboku, préfecture dAkita.
5
ミリ▽青森県の十和田市休屋で138ミリなどとなっています。
5 millimètres ▽ 138 millimètres à Yasumiya, ville de Towada, préfecture dAomori, etc.
これまでの雨で秋田県では土砂災害警戒情報が発表されている地域があり、土砂災害に厳重な警戒が必要です。
En raison des pluies récentes, des informations d’alerte aux risques de glissements de terrain ont été émises dans certaines régions de la préfecture d’Akita, et une vigilance extrême contre les catastrophes liées aux glissements de terrain est nécessaire.
前線は21日にかけて東北地方をゆっくり南下し、別の低気圧が北海道付近を通過するため北日本では21日にかけても大気の非常に不安定な状態が続く見込みで、東北の日本海側では1時間に50ミリの非常に激しい雨が降るおそれがあります。
Le front se déplacera lentement vers le sud du Tohoku jusquau 21, et une autre dépression traversera la région autour de Hokkaido. Par conséquent, dans le nord du Japon, une atmosphère très instable devrait persister jusquau 21. Du côté de la mer du Japon du Tohoku, il y a un risque de très fortes pluies atteignant 50 millimètres par heure.
21日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで
▽東北の日本海側で150ミリ
▽東北の太平洋側と▽北海道で100ミリと予想されています。
La quantité de pluie attendue dans les 24 heures jusquau matin du 21 sera, dans les endroits les plus exposés, de 150 mm sur la côte de la mer du Japon du Tohoku, et de 100 mm sur la côte pacifique du Tohoku ainsi quà Hokkaido.
その後も雨は降り続き総雨量がかなり多くなるおそれがあります。
Par la suite, la pluie continuera de tomber et il y a un risque que la quantité totale de précipitations devienne considérablement élevée.
気象庁は土砂災害に厳重に警戒するとともに低い土地の浸水、川の増水や氾濫に警戒するよう呼びかけています。
LAgence météorologique appelle à une vigilance extrême face aux glissements de terrain, ainsi quà la prudence concernant les inondations dans les zones basses, la montée des eaux des rivières et les débordements.
落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意が必要です。
Il faut également faire attention aux violentes rafales de vent, telles que la foudre, les tornades et la grêle.
。